Bogów prosimy tylko o zdrowy rozsądek w zdrowym ciele. Juvenalis

Joyeux Noël



Le feu danse dans la chemin¨Śe
Dehors on tremble de froid
Nuit de No¨şl
Le sapin parfum¨Ś
Partout tu fais naître la joie
Et au r¨Śveillon
Pour les amoureux sous le gui
Les baisers seront permis

(The fire dances in the chimney 
Outside we shiver of cold 
Night of Christmas 
The perfumed fir 
Everywhere you create joy 
And at the midnight supper 
For the lovers under the mistletoe 
Kisses will be allowed)

Les enfants, le coeur vibrant d'espoir
Ont peine ¨¤ s'endormir ce soir
Le P¨¨re Noël s'est mis en route
Sur son traînea charg¨Ś de jouets et de cadeaux
Et les petits le guettent et ils ¨Ścoutent
La ronde folle des rennes dans le ciel
Et moi pour vous je fais ce simple voeu
Qu'on ¨Śchange depuis l'enfant-Dieu

(The kids, heart vibrating of hope 
Have problems falling asleep tonight 
Santa Claus is already in route 
On his sledge charged with toys and gifts 
And the kids watch for him and listen 
The carzy rounds made by the reindeers in the sky 
And me for you I make this simple wish 
That we share since the God child)

Jeunes et moins jeunes
Soyez tous tr¨¨s heureux
Joyeux joyeux Noël

(Young and less young 
Be all very happy 
Merry merry Christmas)

Jeunes et moins jeunes
Soyez tous tr¨¨s heureux
Joyeux joyeux Noël

(Young and less young 
Be all very happy 
Merry merry Christmas)

Joyeux joyeux Noël

(Merry merry Christmas)